ANKARA İLİNDE TERCÜME HİZMETİ
Cuma, 01 Kasım 2019
by Akın Batuhan Ünnü
Ankara, Türkiye’nin başkenti olmasının yanı sıra, Türkiye’nin en büyük ve en gelişmiş şehirlerinden biridir. Coğrafi konumu sayesinde Türkiye’nin ortasında sayılabilecek bir şehir olan Ankara, büyük firmalar ve organizasyonların katıldığı etkinliklere ev sahipliği yapmaktadır. Bir Ankara Tercüme Bürosu olan biz, Net Tercüme Hizmetleri Ltd. Şti. ve Net Simultane ve Kongre Hizmetleri Ltd. Şti., Ankara başta olmak
- Published in Çeviri, Genel, İş Disiplini, Mobile, Networking, Öneriler, Proje Tercümeleri, Simültane Tercüme, Technology, Teknik Çeviri, Tercüme, tercüme yazılımları
ADANA İLİNDE TERCÜME HİZMETİ
Cuma, 18 Ekim 2019
by Akın Batuhan Ünnü
Biz, Net Tercüme Bürosu Ltd. Şti., Adana tercüme bürosu olarak İngilizce, Rusça, Almanca, Fransızca, Arapça, İtalyanca, Farsça ve daha birçok dilde çeviri hizmeti sağlamaktayız. Türkiye’nin en itibarlı üniversitelerinin diplomalarına sahip çalışanlarımız ve yeminli tercümanlarımız sayesinde, Adana tercüme büromuz, bütün Adana’ya eşi benzeri olmayan kararlılıkta ve hızda verdiğimiz bu tercüme hizmeti, Türkiye’nin bütün büyükşehir belediyelerine kadar
- Published in Çeviri, Genel, İş Disiplini, Mobile, Networking, Öneriler, Proje Tercümeleri, Simültane Tercüme, Technology, Teknik Çeviri, Tercüme, tercüme yazılımları
Tagged under:
Adana, adana büro, adana çeviri, adana çeviri bürosu, adana tercüme, adana tercüme bürosu, adana yazılı çeviri, alt yazı, altyazı, ceviri, çevirmen, deşifre, hukuk, medikal, msds, Net, net simultane, Net Tercüme, simultane, teknik, tercume, tıbbi, yazılı çeviri
YEMİNLİ TERCÜMAN OLMAK İSTEYENLERİN BİLMESİ GEREKENLER
Salı, 15 Ekim 2019
by Akın Batuhan Ünnü
Tercümanların ve tercüman olmak isteyenlerin sahip olabileceği en yüksek mertebelerden biri olan Yeminli Tercüman unvanı, edinmesi ve taşıması zor bir mertebedir. Peki, tercüman olmanın yanı sıra, yeminli tercüman nasıl olunur? Tercümanların ve tercüman olmak isteyenlerin, Yeminli Tercüman olma yolunda bilmesi gerekenler neler? Nelere dikkat edilmesi gerekir? Ne tarz prosedürler gerekmektedir? Ve en önemlisi; Yeminli
- Published in Çeviri, Genel, İş Disiplini, Mobile, Networking, Öneriler, Proje Tercümeleri, Simültane Tercüme, Technology, Teknik Çeviri, Tercüme, tercüme yazılımları
Tagged under:
Belge, ceviri, çevirmen, çevirmenlik, dil, free-lance tercüman, meslek, Net, Net Tercüme, noter, NoterYemini, tercüman, tercume, Yemin, Yeminli, YeminliTercüman
YABANCI DİLİNİ GELİŞTİRMEK İSTEYENLERİN UYGULAYABİLECEĞİ YÖNTEMLER
Cumartesi, 07 Eylül 2019
by Akın Batuhan Ünnü
YABANCI DİLİNİ GELİŞTİRMEK İSTEYENLERİN UYGULAYABİLECEĞİ YÖNTEMLER Günümüzde, ikinci bir dil bilgisine sahip olmanın önemi kelimelere dökülemeyecek kadar fazladır. Hemen hemen yeryüzündeki bütün mesleklerde faydalı bir araç olarak kullanabileceğiniz ve başka kültürlerden ve coğrafyalardan insanlarla iletişim kurmanızı sağlayabilecek dil, günümüzde 6.500 den fazla türe sahiptir. Çoğunluk, İngilizce başta olmak üzere, İspanyolca, Almanca, İtalyanca, Çince, Rusça,
- Published in Çeviri, Genel, İş Disiplini, Mobile, Networking, Öneriler, Technology, Teknik Çeviri, Tercüme, tercüme yazılımları
Tagged under:
ceviri, çeviri işi, çeviri sektörü, çeviri yazılımları, çevirmen, dil, eğitim, free-lance tercüman, google translate, google translate güncellemesi, iş disiplini, kultur, meslek, motivasyon, mütercim, mütercim tercümanlık, mütercim tercümanlık nedir, online sözlük, referans, serbest tercüman, sosyal medya, tercume, tercüme yazılımı, teslim süresi
Çevirmenlikte Uzmanlık Kazanmak İçin Yapılması Gerekenler
Perşembe, 01 Ağustos 2019
by Bayram Durmuş
Çevirmenlik mesleğine adım attığınızda henüz bir uzmanlık alanınız olmayabilir. Önünüze gelen her türden belgeyi çevirmeye çalışabilirsiniz. Ancak kısa süre içinde uzmanlaşmak gerektiğini fark edersiniz. Çeviride uzmanlaşmak daha hızlı çalışmanızı, daha çok kazanmanızı ve daha çok müşteri kazanmanızı sağlar. Bu da doğal olarak işinizden daha çok zevk almanızı sağlar. Alanında uzman bir çevirmen olarak kaşeniz de
- Published in Çeviri, İş Disiplini
Profesyonel Bir Çevirmen Olmak Bilmeniz Gereken 3 Şey
Cumartesi, 27 Nisan 2019
by Bayram Durmuş
Profesyonel bir çevirmen olmak için sahip olmanız gereken yetenekleri biliyor musunuz? Çeviri konusunda gerçekten donanımlı mısınız? Sahip olmanız gereken başka ne tür yetenekler var? Bu yazımızda profesyonel bir çevirmen olmak için sahip olunması gereken 3 temel beceriden bahsedeceğiz. Bu sayede siz de kendinizi geliştirme yolunda bu tavsiyelerden istifade edebilirsiniz. 1. Çeviri Becerileri Elbette başarılı bir
- Published in Genel, İş Disiplini
İdeal Bir Çevirmen CV’si Nasıl Olmalıdır?
Çarşamba, 26 Eylül 2018
by Bayram Durmuş
Çevirmen olarak ister freelance çalışın ister bir ajansa bağlı çalışın; sıkı bir CV’ye sahip olmanız büyük önem taşır. İyi organize edilmiş, ikna edici ve net bir CV, daha çok iş alabilmek ve daha ilginç projelerde çalışabilmek için hayati öneme sahiptir. Biz de bu yazımızda ideal bir çevirmen CV’sinin nasıl olması gerektiğine yer veriyoruz. 1.
- Published in Genel, İş Disiplini
İngilizce İş Yazışmalarında Dikkat Edilmesi Gereken 3 Konu
Salı, 28 Ağustos 2018
by Bayram Durmuş
İngilizceyi ne kadar akıcı konuşursanız konuşun, İngilizce iş yazışmaları için kullanacağınız dilin akıcı ve net olması gerekir. Kelime seçimi, üslup, metin uzunluğu gibi konuların her biri karşı tarafta farklı etki bırakacaktır. İş hayatında kullanılan İngilizce, gündelik İngilizceden birçok konuda farklılık gösterir. Dil daha resmi olmalı, argo ve gereksiz kısaltmalar kullanılmamalıdır. Eğer e-mail gönderiyorsanız daima riayet
- Published in Genel, İş Disiplini
İş Verimliliğiniz İçin Yapabileceğiniz 6 Alışkanlık
Pazartesi, 30 Ocak 2017
by Betül Bayraktar
Çoğu zaman işlerimizi yapmak üzere masa başına oturduğumuzda motivasyonsuzluk ve odaklanamama problemleri yaşıyoruz. İş hayatının sıkıcı rutini içinde bir de motivasyon ve odaklanma eksikliği ile başa çıkmaya çalışmak işlerimizi tamamlamak için bizi daha da yoruyor. Özellikle uzun süreli işler yapanlar ve evden çalışmaya çalışan kişiler için bu problem daha da sorunlu bir hal alıyor. Paylaşacağımız
- Published in İş Disiplini
Tercüme Büroları Seçiminde Dikkat Etmeniz Gereken 4 Şey
Salı, 20 Eylül 2016
by admin
Tercüme büroları birçok şirketin zaman zaman veya sürekli ihtiyaç duyduğu bir çözüm ortağıdır. Çözüm ortağınız olan tercüme bürosu seçimi yaparken dikkat etmeniz gereken bazı hususlar vardır. Neticede tercüme bürosu seçmenizdeki ilk sebeplerden biri bilmediğiniz bir dilde kendi ana dilinize çeviri yaptırmak, ana dilinizden bilmediğiniz başka bir dile çevirtmek veya hiç bilmediğiniz iki yabancı dili birbirine
- Published in Çeviri, İş Disiplini, Tercüme
Tagged under:
ceviri, çeviri sektörü, çevirmen, meslek, tercümanlık, tercume, tercüme bürosu, tercüme sektörü, teslim süresi
- 1
- 2