hukuki metin çevirisi nasıl yapılır
Çeviri yapmak pek çok insanın sandığından çok daha zor ve çok daha fazla uzmanlık gerektiren bir iştir. Hele hele çevirisi yapılması gereken metnin kendine özgü bir dili ve terim dünyası var ise bu durum çeviriyi çok daha fazla zorlaştırır. Hukuki metinler işte bu zorlu ve uzmanlık gerektiren çeviri metinlerinin başında gelir. Gelin hep birlikte hukuki
Biraz Tıp metinlerinin Çevirisine Değinelim Günümüzde birçok alanda bilimsel çalışma yapılmaktadır ve bilim adamları yaptıkları bu çalışmaları yazarak uluslararası platformlarda yayınlayarak tüm dünyanın bu bilimsel yazılardan haberdar olmasını sağlamaktadır. Biliyoruz ki bilim evrenseldir bu yüzden yapılan çalışmaların yazılarının birçok dile çevrilmesine gerek duyulmuştur.. Bu bağlamda yapılan bilimsel ve teknik metinlerin çevirilerine bilimsel ve teknik metin
emoji dili
Günlük hayatınızda kaç dil konuşuyorsunuz? Anadiliniz ve iş dolayısıyla konuştuğunuz veya kullanmak durumunda kaldığınız bir yabancı dille birlikte iki dil mi? Size bir dili daha farkında olmadan kullandığınızı söylesek? Üstelik bu dilin artık kendine has çevirmenleri olduğunu? Emoji Dili Minik sarı suratlarla hayatımıza giren ve ardından her geçen gün büyüyerek bir çeşit dil ailesi haline
İyi Bir Çevirmen Olmanın İncelikleri Nelerdir?     Çeviri dendiğinde akla ilk gelen bir dili diğerine çevirmektir. Fakat hepimiz biliyoruz ki çevirmen olmak çeviri yapmak gerçekten söylendiği kadar kolay değildir. Çevirmenlik yapmak için büyük görevler ve sorumluluklar almamız gerekiyor. Tabi sahip olduğumuz beceri ve edimlerde bu meslek türünün gerekliliklerinden. Bir çevirmenin sahip olması gereken önemli
ingilizce tuhaf bilgiler
Yaşadığımız dünyada İngilizce bilmek bir zorunluluktan da öte doğal bir özellik gibi algılanıyor. Kimimiz ilkokul sıralarından başlayarak İngilizce ile tanıştık, kimimiz İngilizce öğrenmek için kurslara, dil okullarına torba torba para döktük.İngilizce bilmeyenlerimiz bile bu dille günlük hayatın gereksinimleri nedeniyle bir şekilde haşır neşir. Peki ya dünyada en çok konuşulan dillerden biri olan İngilizce hakkında ne
çeviri hakkında ilginç bilgiler
Dünyada 7000’i aşkın dil olduğunu biliyor muydunuz? Üstelik tarihin derinliklerin kaybolup giden diller bu sayıya dahil değil. İşte çeviri dünyası tüm bu diller arasındaki iletişim engellerini ortadan kaldırmak ve doğru iletişimin sağlanması için çalışıyor. Peki çevirmenlik dünyası hakkında ne kadar bilgiye sahipsiniz? Gelin birlikte bu ilgi çekici alanın ilgi çekici yanlarını keşfedelim.   1.Kökeni Arapça’ya
Tercümanlıkta Başarılı Olmak     Lise yıllarında dil okuyan her öğrenci, üniversite tercihlerinde hep mütercim tercümanlığı ilk sıralara yazıyor.  Tercümanlık yapma hayaliyle maalesef atılan adımlar tozpembe oluyor. Aileler, yakın çevreler ve öğretmenler dahi şiddetle bu bölümü öneriyor. Fakat “Bu meslek türü o kadar kolay mı?” ,“Okulu biten her öğrenci bu mesleği yapabilir mi?” gibi sorular
TOP