Yazılı tercüme; bir metnin aslına uygun bir şekilde, anlam kaybına uğratmadan başka bir dile aktarılmasıdır. Tercüme sadece kelime karşılıklarını sözlükten bulup yerine koymak değil, kaynak en iyi şekilde anlamak, bu dilin inceliklerini en uygun şekilde hedef dile aktarmak olduğunun bilincindeyiz. Bu doğrultuda yazılı tercümelerinizi büyük bir titizlik ve doğrulukla hedeflenen dile çeviriyoruz. Doğru, kaliteli ve NET tercüme bizim işimiz.
Konuşmacının anlatımını, dinleyen kişi veya kişilere sözlü olarak tercüme edip aktarılması eylemidir. Sözlü tercüme; Ardıl (Konsekütif) tercüme ve Simültane tercüme olarak ikiye ayrılmaktadır. Ardıl tercümede konuşmacı ile tercüman dönüşümlü olarak konuşurken, simültane tercümede ise çeviri, konuşmacı ile eşzamanlı olarak gerçekleşir. Gelin sizleri istediğiniz dilde konuşturalım.
Net Tercüme olarak; 2003 yılında sektörde ilk kez birçok müşterimizin ihtiyacı olan hizmetleri ücretsiz olarak takip ederek neticelendirmeye başladık.
Net Tercüme olarak üstlendiğimiz işler; ilgili şartname, standartların gereksinimlerine ve iş planlarına uygun olarak öngörülen sürede ve yüksek verimlilik içerisinde tamamlanmaktadır.
Yılların getirmiş olduğu tecrübe ile elde edilen bu itibarımızı koruyarak artırmak ve alanında daima en iyi olma hedefi de temel prensiplerimiz arasında yer almaktadır.