ANKARA İLİNDE TERCÜME HİZMETİ
Cuma, 01 Kasım 2019
by Akın Batuhan Ünnü
Ankara, Türkiye’nin başkenti olmasının yanı sıra, Türkiye’nin en büyük ve en gelişmiş şehirlerinden biridir. Coğrafi konumu sayesinde Türkiye’nin ortasında sayılabilecek bir şehir olan Ankara, büyük firmalar ve organizasyonların katıldığı etkinliklere ev sahipliği yapmaktadır. Bir Ankara Tercüme Bürosu olan biz, Net Tercüme Hizmetleri Ltd. Şti. ve Net Simultane ve Kongre Hizmetleri Ltd. Şti., Ankara başta olmak
- Published in Çeviri, Genel, İş Disiplini, Mobile, Networking, Öneriler, Proje Tercümeleri, Simültane Tercüme, Technology, Teknik Çeviri, Tercüme, tercüme yazılımları
ADANA İLİNDE TERCÜME HİZMETİ
Cuma, 18 Ekim 2019
by Akın Batuhan Ünnü
Biz, Net Tercüme Bürosu Ltd. Şti., Adana tercüme bürosu olarak İngilizce, Rusça, Almanca, Fransızca, Arapça, İtalyanca, Farsça ve daha birçok dilde çeviri hizmeti sağlamaktayız. Türkiye’nin en itibarlı üniversitelerinin diplomalarına sahip çalışanlarımız ve yeminli tercümanlarımız sayesinde, Adana tercüme büromuz, bütün Adana’ya eşi benzeri olmayan kararlılıkta ve hızda verdiğimiz bu tercüme hizmeti, Türkiye’nin bütün büyükşehir belediyelerine kadar
- Published in Çeviri, Genel, İş Disiplini, Mobile, Networking, Öneriler, Proje Tercümeleri, Simültane Tercüme, Technology, Teknik Çeviri, Tercüme, tercüme yazılımları
Tagged under:
Adana, adana büro, adana çeviri, adana çeviri bürosu, adana tercüme, adana tercüme bürosu, adana yazılı çeviri, alt yazı, altyazı, ceviri, çevirmen, deşifre, hukuk, medikal, msds, Net, net simultane, Net Tercüme, simultane, teknik, tercume, tıbbi, yazılı çeviri
YEMİNLİ TERCÜMAN OLMAK İSTEYENLERİN BİLMESİ GEREKENLER
Salı, 15 Ekim 2019
by Akın Batuhan Ünnü
Tercümanların ve tercüman olmak isteyenlerin sahip olabileceği en yüksek mertebelerden biri olan Yeminli Tercüman unvanı, edinmesi ve taşıması zor bir mertebedir. Peki, tercüman olmanın yanı sıra, yeminli tercüman nasıl olunur? Tercümanların ve tercüman olmak isteyenlerin, Yeminli Tercüman olma yolunda bilmesi gerekenler neler? Nelere dikkat edilmesi gerekir? Ne tarz prosedürler gerekmektedir? Ve en önemlisi; Yeminli
- Published in Çeviri, Genel, İş Disiplini, Mobile, Networking, Öneriler, Proje Tercümeleri, Simültane Tercüme, Technology, Teknik Çeviri, Tercüme, tercüme yazılımları
Tagged under:
Belge, ceviri, çevirmen, çevirmenlik, dil, free-lance tercüman, meslek, Net, Net Tercüme, noter, NoterYemini, tercüman, tercume, Yemin, Yeminli, YeminliTercüman
YABANCI DİLİNİ GELİŞTİRMEK İSTEYENLERİN UYGULAYABİLECEĞİ YÖNTEMLER
Cumartesi, 07 Eylül 2019
by Akın Batuhan Ünnü
YABANCI DİLİNİ GELİŞTİRMEK İSTEYENLERİN UYGULAYABİLECEĞİ YÖNTEMLER Günümüzde, ikinci bir dil bilgisine sahip olmanın önemi kelimelere dökülemeyecek kadar fazladır. Hemen hemen yeryüzündeki bütün mesleklerde faydalı bir araç olarak kullanabileceğiniz ve başka kültürlerden ve coğrafyalardan insanlarla iletişim kurmanızı sağlayabilecek dil, günümüzde 6.500 den fazla türe sahiptir. Çoğunluk, İngilizce başta olmak üzere, İspanyolca, Almanca, İtalyanca, Çince, Rusça,
- Published in Çeviri, Genel, İş Disiplini, Mobile, Networking, Öneriler, Technology, Teknik Çeviri, Tercüme, tercüme yazılımları
Tagged under:
ceviri, çeviri işi, çeviri sektörü, çeviri yazılımları, çevirmen, dil, eğitim, free-lance tercüman, google translate, google translate güncellemesi, iş disiplini, kultur, meslek, motivasyon, mütercim, mütercim tercümanlık, mütercim tercümanlık nedir, online sözlük, referans, serbest tercüman, sosyal medya, tercume, tercüme yazılımı, teslim süresi
Proje Tercümeleri
Cuma, 06 Eylül 2019
by haydar erdogan
Proje Tercümeleri: İşiniz için uzun soluklu bir başlangıç yapmak üzeresiniz. Yabancı ortaklarınız var. Birbirinden değerli ve tecrübeli çalışanlarınız var ve bazılarının yabancı dil bilgisi de çok iyi fakat hem zamanları yok hem de evrak düzeni ve takibi ile uğraşmak ayrı bir uzmanlık gerektiriyor. Böyle bir durumda Net Tercüme olarak sizlere merhaba demekten ve işlerinizi kolaylaştırmaktan
- Published in Çeviri, Genel, Proje Tercümeleri, Teknik Çeviri, Tercüme
Japonca Ögrenmek İçin 5 Öncelikli Neden
Çarşamba, 07 Ağustos 2019
by Akın Batuhan Ünnü
JAPONCA ÖĞRENMEK İÇİN 5 ÖNCELİKLİ NEDEN Japonya dünyanın en büyüleyici kültürüne sahip ülkelerinden biridir. Peki bu kültürü büyüleyici kılan nedir? Birçok insan neden Japonya’yı ziyaret etmek için can atıyor? Japonya’nın dünyada ki konumu ve potansiyeli ne durumda? Japonca öğrenmek faydalı mı? Öyleyse faydaları neler? Umarız hazırladığımız bu yazıyı okuduktan sonra Japonya ve Japonca konusunda kafanızdaki
Çevirmenlikte Uzmanlık Kazanmak İçin Yapılması Gerekenler
Perşembe, 01 Ağustos 2019
by Bayram Durmuş
Çevirmenlik mesleğine adım attığınızda henüz bir uzmanlık alanınız olmayabilir. Önünüze gelen her türden belgeyi çevirmeye çalışabilirsiniz. Ancak kısa süre içinde uzmanlaşmak gerektiğini fark edersiniz. Çeviride uzmanlaşmak daha hızlı çalışmanızı, daha çok kazanmanızı ve daha çok müşteri kazanmanızı sağlar. Bu da doğal olarak işinizden daha çok zevk almanızı sağlar. Alanında uzman bir çevirmen olarak kaşeniz de
- Published in Çeviri, İş Disiplini
Çeviride Uzmanlığa En Çok İhtiyaç Duyulan Alanlar
Çarşamba, 15 Mayıs 2019
by haydar erdogan
Bu yazımızda çeviride uzmanlığa en çok ihtiyaç duyulan alanlar üzerine yoğunlaşacağız. Küreselleşen dünya da olmazsa olmazlardan biri çeviridir. Her ne kadar İngilizce dünyanın ana dili haline gelse bile hem bu dilde hem de farklı dillerde uzmanlık gerektiren konular olabilir. Bir dili bilmek (üst düzeyde bile olsa )bu dilde her alanda çeviri yapabileceğimiz anlamına gelmez. Herkesin
- Published in Çeviri, Genel, Teknik Çeviri, Tercüme
Tagged under:
ceviri, Çeviri de uzmanlık, Demiryolu tercümesi, Hukuk tercümesi, İnşaat çevirisi, Teknik çeviri, Teknik tercüme
Bengalce Öğrenmek İçin 5 Geçerli Neden
Çarşamba, 15 Mayıs 2019
by Bayram Durmuş
Bengalce diye bir dilin varlığından birçok kişi haberdar değildir, ancak bu Bengalcenin dünyanın en çok konuşulan dillerinden biri olduğu gerçeğini değiştirmiyor. Dünya üzerinde yaklaşık 250 milyon kişi Bengalce konuşuyor. Bangladeş’in resmi dili olan Bengalce, Asya kıtasının popüler dilleri Hintçe ve Urduca gibi köklü bir geçmişe sahip. Bugün Hindistan’ın Hintçeden sonra en sık kullanılan dili olan
Yeminli tercüme nedir?
Perşembe, 11 Nisan 2019
by haydar erdogan
Yeminli tercüme nedir? Noter onaylı tercüme nedir? Resmi kurumlarda veya işlemlerde kullanılacak tercüme nasıl olmalıdır? Yeminli tercüme bir belgenin çevirisinin bir veya bir kaç noter de yemin zaptı olan tercümanlarca yapılması işlemidir.Böylelikle yaptırdığınız çeviri resmi olarak kayıt altına alınmış olur her defasında tercüme yaptırmadan (güncelliği aranmayan belgeler için) noterden suret alarak işlemlerinizi sürdürebilirsiniz.Noter onaylı tercüme
- Published in Çeviri