Bir kitabı, özellikle de bir edebiyat eserini başka bir dile çevirmenin yeni bir eser yaratmak olup olmadığı meselesi çeviri ve sanat dünyasında öteden beri tartışılır. Bu epey çetrefilli bir konudur tabii.
Ancak bugün adını çok iyi bildiğimiz, kitaplarını severek okuduğumuz bazı yazarlar, eserlerinin farklı dillere çevrilmesi nedeniyle başarıya ulaşmış durumdadır. Bu yazıda ele alacağımız yazarların çeviri hizmetlerinden faydalanarak uluslararası düzeyde milyonlara ulaşmaları da yine edebiyat eseri çevirisinin ne denli etkili olabildiğini gözler önüne seriyor.
Paulo Coelho
Simyacı eseriyle tanımaya başladığımız Brezilyalı yazar Paulo Coelho, gençlik yıllarından beri yazar olmak isteyen bir isim. İlk romanını 2 haftada yazan ve 1988 yılında yayımlayan Coelho’nun bu eseri yayınevi tarafından beğenilmedi ve bu durum Coelho’nun bir süre bunalıma girmesine neden oldu. Hatta Coelho 40 gün boyunca Majave Çölü’nde kalarak sakinleşmeye çalıştı. O derece büyük bir bunalımdan bahsediyoruz. İnzivadan çıkan Coelho ise bu kez başka yayınevlerinin kapısını çaldı. Sonunda onun kitabını yayımlamayı kabul eden bir yayınevi çıktı ve Paulo Coelho efsanesi resmen doğmuş oldu. Eserlerini Portekizce yazan Coelho’nun eserleri bugün 80’den fazla dile çevrilmiş durumda. Yine dünya genelinde 70 milyondan fazla Coelho kitabı satılmış durumda.
Paulo Coelho’nun diğer bazı popüler romanlarına örnek olarak şunları verebiliriz: Veronika Ölmek İstiyor, Piedra Irmağının Kıyısında Oturdum Ağladım, Akra’da Bulunan Elyazması…
Haruki Murakami
1978 yılında Haruki Murakami, Jingu Stadyumu’nda beyzbol maçı izliyordu. Bu maçta Dave Hilton’un oyunundan son derece etkilenen Murakami, o gece eve geldi ve Hilton’un başarısından etkilenip uzun zamandır aklında olan yazma eylemine girişti.
Bugün 50’den fazla dile çevrilen ve birçok ülkede en çok satanlar listesine giren Murakami kitaplarını dört gözle takip eden sağlam bir kitle bulunuyor. Yani tıpkı her yeni iPhone modelinde olduğu gibi her yeni Murakami romanını satın almak için saatlerce kuyruk bekleyen sıkı bir okur kitlesi var onun.
Murakami’nin diğer bazı popüler romanlarına örnek olarak şunları verebiliriz: 1Q84, Sahilde Kafka, Zemberekkuşu’nun Güncesi, Yaban Koyununun İzinde…
J.K. Rowling
Harry Potter serisinin yaratıcısı olan J.K. Rowling bugün dünyanın en zengin ve en başarılı romancılarından biri durumunda. Serinin ilk romanı olan Harry Potter ve Felsefe Taşı ilk kez 1997 yılında yayımlandı ve sonrasında 74 farklı dile çevrildi. Bu dillerin arasında Latince, Antik Yunanca ve Hindistan dillerinden biri olan Malayalam da bulunuyor.
Antoine de Saint-Exupéry
Şair, yazar ve pilot kimliğine sahip olan Antoine de Saint-Exupéry, tüm zamanların en meşhur edebiyat eserlerinden biri olan Küçük Prens‘in yazarı. Bu minik roman ilk kez 1943 yılında Fransızca ve İngilizce olarak yayımlandı. Kısa süre içinde dünyanın en çok satan romanlarından biri olan Küçük Prens’in bugün 300 farklı dil ve lehçede çevirisi bulunuyor. Her yıl ortalama 2 milyon satan bu kitabın aynı dil içinde bile farklı versiyonları bulunuyor. Örneğin Küçük Prens’in Korecede 43 farklı versiyonu var.
Stieg Larsson
Stieg Larsson 12 yaşına girdiğinde ailesi ona doğum günü hediyesi olarak bir daktilo hediye etti. Daha sonra bilim kurgu üzerine yazmaya odaklanan Larsson, Millennium serisiyle üne kavuştu. 2004 yılında hayatını kaybeden Stieg Larsson’un eserleri de 2005 yılından itibaren popülaritesini artırdı. Ejderha Dövmeli Kız romanı dünya genelinde çok beğenildi. İsveççe kaleme alınan bu romanın pek çok dile çevrildi ve dünya genelinde 80 milyona yakın satıldı.
Larsson’un diğer romanlarına örnek olarak: Ateşle Oynayan Kız, Arı Kovanına Çomak Sokan Kız…
İLGİNİZİ ÇEKEBİLECEK YAZILARIMIZ
Şiir Çevirisi İçin 5 Faydalı Tavsiye
Tüm Çevirmenlerin Takip Etmesi Gereken 8 Blog
This post is also available in: Türkçe