2018 itibarıyla sosyal medya kullanan kişi sayısı 2 milyarın üzerinde. Bu kişilerin yaklaşık dörtte biri içinse internet ve sosyal medya aynı şeyi ifade ediyor. Bu noktada freelance çalışan bir çevirmenin yeni işler almak, çevresini genişletmek, yeni fırsatlar yakalamak için sosyal medyadan istifade etmesi büyük önem taşıyor.
Özellikle Twitter ve LinkedIn serbest çevirmenler için en ideal sosyal medya platformları. Biz de bu yazımızda serbest çevirmenlerin sosyal medyadan nasıl daha fazla yararlanabileceğinden bahsetmek istiyoruz.
Twitter, serbest çevirmen olarak bilinirliğinizi artırabilecek bir platform. Daha çok ve daha iyi işler almanız yapmanız gereken bazı taktiklere bakalım.
Birlikte çalışmak istediğiniz çevirmenlerin ve yayınevlerinin Twitter hesaplarını takip edin. Bu hesapların paylaşımlarını okuyun, verilen linkleri inceleyin ve bu hesaplarla etkileşime girin. Zira Twitter’da başka hesaplarla etkileşime girmediğiniz müddetçe fark edilmeniz pek kolay değildir. Hele de “retweet” gibi mekanizma nedeniyle atacağınız bir twit, bir günde onbinlerce kişiye ulaşabilir. Kısaca Twitter’ı zaman kaybı olarak değil, işinize yatırım amaçlı olarak kullanmalısınız. Günde 25-30 dakika ayırarak bile sosyal medyadaki varlığınızı pekiştirebilirsiniz.
Takip edeceğiniz hesapları belirledikten sonra bu hesapları bir listede birleştirin. Böylece iletişim kurmak ve fark edilmek istediğiniz hesapları tek bir listede birleştirmiş olursunuz. Sektörde olup bitenleri daha yakından takip edebilmek için böyle bir liste oldukça faydalı olacaktır.
Keyword kullanımı ve keyword araştırması da yine çeviri ile ilgili haberleri ve iş ilanlarını görmek için idealdir. Zaman zaman #çeviri, #çevirmen, #serbesttercüman gibi etiketleri Twitter’ın arama motorunda aratabilirsiniz.
Son olarak ise atacağınız twitlerde hashtag kullanımına önem vermeniz yerinde olur. Böylece gönderilerinizin hedef kitle tarafından fark edilmesi daha kolay olur. Diğer çevirmenlerle etkileşime girerek çeşitli konularla fikir alışverişi yapabilirsiniz. Bu alışverişlerin de pek çok fırsata gebe olacağını unutmamak gerekir.
Bir de Twitter söz konusu olunca “viral içerik” hakkında birkaç şey söylemek gerekir. Twitter’da ilginç, komik, trajik, etkileyici, bilgilendirici içerikler büyük bir hızla yayılmaktadır. Viral unsurunu gözeterek Twitter kullanırsanız takipçi sayınızı kısa süre içinde ciddi şekilde artırabilirsiniz.
LinkedIn’i ise kariyer ağırlıklı bir sosyal medya plaformu olarak düşünebiliriz. Bir çevirmenin LinkedIn’den azami derecede faydalanabilmesi için öncelikle LinkedIn profilini optimize etmesi gerekir. Örneğin mesleki titrin yer aldığı bölümde “freelance çevirmen” ifadesinin yer alması şarttır. Mesleki geçmişinizi, sertifikalarınızı, çalıştığınız projeleri, okuduğunuz okulları, kullandığınız CAT programlarını ve diğer becerilerinizi LinkedIn profilinize detaylı bir şekilde belirtmelisiniz.
LinkedIn hesabı olan tanıdıklarınızla LinkedIn üzerinde takipleşebilir, diğer insanları takip edebilir, onlarla etkileşime girebilirsiniz. Örneğin çalışmalarını beğendiğiniz bir kişiye mesaj atarak o kişiyle diyalog kurabilirsiniz.
LinkedIn’in en güzel özelliklerinde biri de sektörel grupların bol miktarda olmasıdır. Söz gelimi “İstanbul’da Çalışan Serbest Çevirmenler” ya da “SDL Trados Studio” gibi gruplara katılabilir, buralarda yeni insanlarla tanışabilirsiniz. Bu gruplarda sürekli olarak iş ilanları yayınlandığını da belirtmek gerekir. Bu da size gayet iyi fırsatlar sunabilir.
Son olarak LinkedIn’de daha çok kişiye ulaşabilmenin yollarından biri blog yazısı yayınlamaktır. Eğer halihazırda aktif bir blog siteniz ya da Medium sayfanız varsa orada yazdığınız içerikleri LinkedIn’de de yayınlayabilirsiniz. Tabii ki LinkedIn üzerinde de çeşitli konular hakkında yazılar yazabilirsiniz. Bu tür yazılar, sektördeki insanlara bir değer katmak açısından son derece önemlidir. Örneğin son 6 ayınızı bir çizgi roman çevirisi yaparak geçirdiniz diyelim. Bu süreçte çizgi roman çevirisi konusunda pek çok deneyim kazanmışsınızdır. LinkedIn üzerinde söz gelimi “Çizgi Roman Çevirisi Yaparken Dikkat Edilmesi Gereken 30 Konu” başlıklı bir yazı yazabilirsiniz. Birçok kişinin dikkatini çekebilecek böyle bir yazıyla hem insanlara değerli bir deneyimi aktarmış olursunuz hem de insanların zihninde yer edersiniz. Bu da çeviri sektöründe bilinirliğinizi artırır.
İLGİNİZİ ÇEKEBİLECEK BENZER YAZILARIMIZ
Çevirmenler ve Çevirmenlik Ofisleri Sosyal Medyayı Nasıl Kullanmalı?
Sosyal Medyada Kriz Yönetimi Nasıl Yapılır?
This post is also available in: Türkçe