Konferanslar, toplantılar ve söyleşilerde konuşmacının sözlerinin aynı anda çevrilmesi işlemine simültane tercüme deniyor.
Simültane tercümede hızlı olmak, anlaşılır olmak ve doğru tercüme yapmak oldukça önemlidir. Canlı yayın mantığı bulunan ve tekrarı bir daha asla olmayan simültane tercüme işlemlerinde tüm yük tercümanların omuzlarındadır.
Tercümanın yapacağı tek bir kelime hatası veya telaffuz yanlışlığı tüm konuşmanın anlam boyutunu değiştirecek ve farklı anlamlara yol açacaktır.
Daha önceki yazılarımızda simültane tercüman hataları yüzünden ortaya çıkan istenmeyen durumları sizlerle paylaşmıştık. Şimdi de simültane tercüman eğitimi için oldukça önemli olan diksiyon ve artikülasyon eğitiminin önemi üzerine durmak istiyoruz.
Konuşmacıya Yakın Ses Tonlarının Kullanılması Oldukça Önemlidir
Diksiyon ve artikülasyon eğitiminde ses tonunun bir önemi bulunmamaktadır. Çünkü ses tonu doğuştan gelen bir özelliktir ve çalışmayla hiçbir şekilde değiştirilip geliştirilememektedir. Dublaj sanatçılarının ses tonları kendilerine özgü yetenekleridir ve asla sonradan ses tonlarında farklılıklar yaşanmamaktadır.
Ancak ses tonunun doğru kullanılması, duyguları ifade etmede en düzgün ses tonlarının çıkartılması gibi eğitimler simültane tercümanlar için gerekli eğitim çalışmalarından biridir.
Tiz veya bas ses tonlarına sahip olan kişilerin bu özellikteki ses tonlarını en doğru şekilde kullanabilmesi için ses tonu frekanslarını ayarlamaları ve bu ayarlamaları o anda, çeviri esnasında yapmaları büyük önem taşımaktadır.
Konuşmacının ses tonuna ve vurgu yapısına uygun şekilde kullanılması gereken ses tonu simültane tercümanların anlaşılmasını kolaylaştıracak ve dinleyiciler için de kaliteli bir simültane tercüme hizmeti sunulmuş olacaktır.
Diksiyon ve Artikülasyon Eğitimi İle En Doğru Telaffuzlar Sağlanacaktır
Simültane tercüman eğitiminde diksiyon ve artikülasyon eğitimi oldukça önem arz etmektedir. Diksiyon eğitimi sayesinde kişiler sözcükleri, vurgulamaları ve nidaları en doğru şekilde çıkartarak anlaşılır bir dil oluşmasını sağlayacaktır.
Artikülasyon eğitimi sayesinde ise cümle bozuklukları, telaffuz hataları ve kelimelerin yanlış kullanılması gibi sorunlar ortadan kalkacaktır.
Simültane tercüman eğitimi için alınacak olan diksiyon ve artikülasyon eğitimleri; dublaj sanatçıları, sunucular ve tiyatro oyuncularının aldığı eğitimler kadar detaylı ve zorlayıcı eğitimler değildir. Genel kaideler çerçevesinde yapılacak olan simültane tercüman eğitimlerinde özellikle ağzın, dudakların ve dilin mükemmel uyumu aranmaya çalışacaktır.
Simültane Tercümanların Uygulayabileceği Diksiyon Çalışmaları
Diksiyon ve artikülasyon eğitimi bir sefere mahsus bir eğitim değildir ve konuşmaya ihtiyaç duyulan her anda uygulanması gereken pratiklerden oluşmaktadır. Bir simültane tercümanın tercümeye başlamadan önce notlarını kontrol etmesi, çalışma alanını düzenlemesi ve metni gözden geçirmesi gibi hazırlık aşamalarında kolayca uygulayabileceği diksiyon eğitim pratikleri bulunmaktadır.
Simültane tercümanların tercüme öncesinde yapacakları dudak ve dil egzersizleri daha düzgün telaffuzlar sağlayacaktır. Bu egzersizler ise şu şekildedir;
- Öncelikle ağzınızı açabildiğiniz kadar açın… Çene kemiklerinizde ve yanaklarınızda hafif bir ağrı hissedeceksiniz bu karıncalanma ve hafif ağrı olana kadar devam edin.
- Dil bir kastır ve ne kadar geliştirilirse o kadar fazla kıvraklık kazanacaktır. Söylenemeyen sözcükler kalmayacak ve kusursuz bir telaffuz sağlanacaktır.
- Bunun için öncelikle dilinizi çıkartabildiğiniz kadar öne uzatın. Doğru ve etkili konuşmak adına dilin elastiklik kazanması çok önemlidir. Öne doğru en son raddesine kadar çıkarttığınız dilinizi sağa, sola, yukarı ve aşağıya doğru hareket ettirerek iyice yorulmasını sağlayın.
- Dilinizi ağzınızın içinde, dişlerinizin üzerinde hareket ettirin ve aynı et çiğniyormuş gibi birkaç dakika boyunca çiğneyin.
- Diksiyon eğitiminde ‘’at kişnemesi’’ denilen dudak titretmesi de oldukça yarar sağlayacaktır.
- Konuşma öncesinde hem ağzınızın hem de yüzünüzün alabileceği tüm şekilleri almasını sağlayın ve yüz kaslarınızı her zaman çalıştırın.
- Sesli kitap okumak diksiyon eğitiminde oldukça önemlidir. Bir süre sonra sesinizi daha iyi şekilde duyacak ve kelimeleri nasıl telaffuz ettiğinize hakim olacaksınız.
- Dişlerin arasına yatay olarak alacağınız bir kurşun kalem ile konuşmaya çalışın. Bu yorucu egzersiz tüm ağzı kaslarının çalışmasında etkili olacaktır.
- Diksiyon ve artikülasyon eğitiminde nefes egzersizleri de oldukça önemlidir. Konuşmanın kesintisiz sürmesi ve en doğru şekilde telaffuzun yapılması için diyafram nefesinin kullanılması gerektiğini unutmayın.
- Diyaframınıza alacağınız nefesi konuşurken burnunuzdan yavaşça verin ve nefesi cümle sonuna kadar idareli kullanmaya çalışın.
Simültane tercüman eğitimi için olmazsa olmaz eğitim pratiği oluşturacak diksiyon ve artikülasyon eğitimi düzenli olarak yapıldığında yarar sağlayacak ve tüm konuşmaların kaliteli bir şekilde dinleyicilere aktarılmasında önemli rol oynayacaktır.
This post is also available in: Türkçe