Referans vermek!
Başarılı bir iş hayatına sahip olmanın, müşterilerin gözünde olumlu bir algı yaratmanın en önemli sırlarından biri referans sahibi olabilmektir.
Peki bir çevirmen referans kişilerini, daha önce yaptığı çalışmaları nasıl sunmalıdır?
Çevirmenler referanslarının bilgilerini kendi internet sitelerinde veya çeşitli iş sitelerinde nasıl aktarmalıdır? Eğer bu referanslarla bir ajans aracılığı ile çalışıldıysa nasıl bir onay süreci takip edilmelidir? Bir referans kaynağıyla ilişkimin ajans aracılığıyla mı, yoksa doğrudan mı çalışıldığı önemli midir?
İzin Alınması Şart
Öncelikle işin etik boyutunu açıklamaya başlayalım. Asla ama asla müşterilerinizin izni olmadan onların isimlerini referans kaynağı olarak kullanmayınız. Müşterinizle ilişkiniz ne kadar iyi olursa olsun ve onun ismini kullanmanızın müşteriniz açısında sıkıntı olmayacağını düşünüyor olsanız dahi bu konuda oldukça dikkatli olmanız gerekir.
Bu nedenle daima bir referans belirtmeden önce o kişiyle telefon veya mail aracılığı ile temasa geçmelisiniz. Emin olan gelen cevap sizin için şaşırtıcı olabilir. Müşteriniz neden onun ismini kullanmanızı istemediğine dair size bazı sebepler sunabiliri. Bu nedenle mutlaka 5 dakikanızı ayırarak referanslarınızla temasa geçin ve onların onaylarını alın.
Kendinizi Zor Duruma Düşürmeyin
Bu onayı almamak ileride sizi oldukça zor duruma düşürebilir. Referansınız onun ismini izinsiz kullandığınızı öğrendiğinde kaliteli bir referansınızı kaybedebilirsiniz.
Özellikle büyük firmaları referanslarınız arasına eklemeden önce oldukça titiz davranmalısınız. Bu firmalar için izinsiz yapılan işlemler oldukça sıkıntı yaratacak durumlarla sonlanabilir.
Hangi Koşullarda Müşterilerimi Referans Listeme Ekleyebilirim?
Eğer aşağıdaki şartları sağlıyorsanız, referanslarınız isimlerini kullanabilirsiniz.
* Eğer doğrudan bir hizmet ilişkiniz olduysa.
*Referans kaynaklarınızdan gerekli izinleri aldıysanız,
*Yazılı olarak yayınlanmış çevirilerinizde sizin isminiz yer alıyorsa,
*Referansınız sizin isminize projeden bahsederken farklı kaynaklarda bahsediyorsa rahatlıkla referans olarak o kaynağı gösterebilirsiniz.
Eğer Ajans Aracılığıyla Bir Çeviri Yaptıysanız…
Pek çok çevirmenin kafasını karıştıran bir başka durum ise bir ajans aracılığı ile çalıştıkları isimleri veya firmaları referans olarak gösterip, gösteremeyeceğine sorusu oluyor.
Baştan belirtelim, bir ajans aracılığıyla yaptığınız çevirilerde çeviri sahibi sizin değil, ajansınız müşterisidir. Bu nedenle de o müşteriyi veya kişiyi referans olarak göstermeniz çok doğru olmayacaktır. Çünkü genel olarak ajanslar müşterileri ve çevirmenleri doğrudan ilişki içerisine sokmazlar. Bu da müşterinin sizinle değil, aslında ajansınızla çalıştığı anlamına gelir. Bu nedenle de sizin bu çeviriyi referanslarınızın arasına almanız doğru olmayacaktır.
Bu çeviriyi elbette önceki tecrübeleriniz ve işleriniz arasında mutlaka bulundurun, ancak iş o müşteriyi referans olarak göstermek noktasına geldiğinde işler çok daha farklı bir hal almaktadır.
Ajansla Yürütülen Özel Projelerde Ne Yapılmalı?
Eğer ajans aracılığıyla özel bir proje yürüttüyseniz, referans olarak kullanıp, kullanmama metrikleri değişecektir. Böyle bir durum söz konusu olduğunda mutlaka ajansınızla iletişim kurun ve kullanmak için önce ajansınızdan, daha sonrada müşteriden izin alın.
“İzin Almadan Referans Göstersem Ne Olacak Sanki?”
Yazı boyunca aklınızdan bu soru geçmiş olabilir. Evet, haklısınız belki de verdiğiniz izinsiz bir referans hiç bir zaman fark edilmeyebilir. Üstelik size katkı bile sağlayabilir. Ancak bu durumun ortaya çıkması halinde oluşabilecek sıkıntılar size ve kariyerinize oldukça büyük zararlar verebilir.
O nedenle siz siz olun çevirinin taraflarından onay almaya özen gösterin.
This post is also available in: Türkçe