Basın bülteni (press release) insanlarla ve özellikle medya kuruluşlarıyla paylaşılmak istenen ve önemli bilgiler içeren bir dökümandır.
Örneğin bir şirkette CEO değişimi olduğunda, bir sinema filmi vizyona girmeden önce oyuncu kadrosu ile ilgi bilgi verilmek istendiğinde, yeni bir ürün piyasaya sürülmeden önce basın bülteni yayınlanır ve konu ile alakalı olarak toplum bilgilendirilir.
Bu bağlamda olaya uluslararası bir perspektifle bakıldığında basın bülteni çevirisi de önem taşır. Zira örneğin uluslararası bir şirkette CEO değişikliği olduğunda bu şirketin farklı ülkelerdeki hissedarlarının da bilgilendirilmesi gerekir. Yani bir basın bülteninin daha etkili olabilmesi için en az birkaç farklı dilde yayınlanması gerekir.
Basın bültenleri genelde kısadır. Ortalama 500-1000 kelimeden oluşan basın bültenleri kısa olmalarına rağmen son derece dikkatle çevrilmelidir, zira konu hakkında en ufak bir yanlış anlama dahi olmaması gerekir.
O nedenle basın bülteni çevirisi yaparken dikkat etmek gereken bazı hususlar bulunur. Şimdi bu konulara bakalım.
Doğru Dilleri Tercih Edin
Şirketinizin basın bülteninin olabildiğince çok kişi tarafından okunmasını istersiniz. Bunun için basın bülteni çevirisi en ideal yoldur. Zaman ve parayı en verimli şekilde kullanmak içinse işinize en çok yarayacak dillere çeviri yaptırmalısınız.
Örneğin güncel siyasi atmosferi dikkate alırsak ülkemizdeki bir şirketin Türkçe ve İngilizcenin yanı sıra, Arapça bir basın bülteni de hazırlaması doğru olabilir. Ya da ABD’deki bir şirketin, ülkenin en çok konuşulan 2. yabancı dili olan İspanyolcayı es geçmesi hiç de mantıklı olmaz. Ülkenin güncel durumuna ek olarak şirketin kendine has dinamiklerini de dikkate almak gerekir. Bir Türk şirketi, Balkan ülkeleri ile sıkı bir işbirliği içindeyse bu şirketin Boşnakça, Sırpça ya da Hırvatça bir basın bülteni de hazırlaması gerekecektir.
Bir şirket, yeni bir piyasaya girmeye hazırlanıyorsa, örneğin Rusya pazarına yönelik yeni bir ürün geliştirdiyse bu basın bültenini Rusça olarak da hazırlatmalı ve gireceği piyasada kendi adını duyurmalıdır.
Kısaca dil seçiminde stratejik davranmak en mantıklı hareketlerden biri olacaktır.
Profesyonel Bir Çevirmenle Çalışın
Basın bülteni kısa bir metin olmasına karşın büyük bir ciddiyetle çevrilmelidir. Yani basın bülteni profesyonel bir şekilde çevrilmeli, en ufak bir anlam karışıklığına meydan bırakılmamalıdır. Bunun için profesyonel ve mümkünse resmi evrak çevirisinde uzman birinden yardım alınmalı, faaliyet gösterilen sektörün jargonuna hakim bir çevirmen tercih edilmelidir.
Buna ek olarak farklı diller ve kültürler arasındaki ufak kültürel farklılıkların da yine çevirmen tarafından fark edilmesi, çeviri sürecinde bu farklılıklar doğru bir şekilde yöneltilmelidir.
Profesyonel bir çeviri hizmetinin bir diğer faydası ise çevirinin zamanında teslim edilebilmesidir. Profesyonel bir çevirmen, baskı altında da başarılı bir çeviri yapabilir ve sizin talep ettiğiniz tarihe kadar çeviriyi yetiştirebilir. Bu açıdan basın bültenini kendi bünyenizde çalışan bir personelin yabancı dil bilgisine güvenerek değil, uzman bir çevirmenden yardım alarak hazırlamalısınız.
Çevirmene Spesifik Talimatlar Verin
Çeviri sürecini daha başarılı hale getirmek için çevirmene bir talimat listesi vermelisiniz.
Bu listede yer alması gereken bazı şeyler şöyle:
- Çevirisi yapılmayacak ürün ve şirket isimleri
- Çevirinin üslubu, kullanılacak format
- Kaçınılması gereken ifadeler, deyimler, kısaltmalar
Marka Kimliğini Unutmayın
Her şirketin ve kuruluşun bir kimliği vardır. Bazı şirketler ciddi ve resmi bir kimliğe sahiptir. Bazı şirketler ise çocuksu ve gençlere yönelik renkli bir imaja sahiptir.
İşte bu nedenle basın bülteni çevirilerinde marka kimliğinizi de yansıtmanız son derece önemlidir.
Markanızın imajına uygun bir üslupla hazırlanan ve çevrilen basın bülteni, markanızın kimlik bütünlüğü açısından önemli bir konudur.
Sonuç
Sonuç olarak net ve doğru bilgiler içeren, kültürel farkları en uygun şekilde kotaran, doğru bir terminoloji kullanılarak hazırlanan bir basın bülteni çevirisi, şirketinizde olup biten gelişmeleri ülkenin ve dünyanın en doğru şekilde bilmesini sağlayacak ve markanıza fayda sağlayacaktır.
İLGİNİZİ ÇEKEBİLECEK BENZER YAZILARIMIZ
Yazılım Çevirisi Hakkında Bilinmesi Gerekenler
This post is also available in: Türkçe