01

استلام مستنداتكم

أولاً، يتم استلام مستنداتكم التي سيتم ترجمتها بواسطة السعاة التابعة لشركتنا ضمن نطاق حدود محافظة أنقرة. أما على نطاق تركيا فيمكنكم تسليم مستنداتكم المطلوب ترجمتها بواسطة البريد الإلكتروني أو الفاكس أو الواتساب أو عن طريق البريد وبنفس الطريقة فإن المستندات التي تمت ترجمتها يتم تسليمها إليكم عبر الوسيلة التي ترغبون بها. وبالإضافة إلى ذلك، يمكنكم الحصول على عرض سعر لأجل أعمال الترجمة لديكم من خلال موقعنا على الإنترنت.
02

مرحلة عرض السعر

هي المرحلة التي يتم فيها إعداد عرض السعر بخصوص المستندات التي سيتم ترجمتها. عند إعداد عرض السعر يتم الاستناد إلى اللغة الهدف والمحتوى والموضوع وعدد الأحرف أو الكلمات. يتم تحديد وقت التسليم اعتماداً على عدد الأحرف / الكلمات. واستناداً على موافقتكم يتم البدء بعملية الترجمة. كل عرض سعر يتم تقديمه من قبلنا يعتبر بمثابة اتفاقية متبادلة.
03

نظام تتبع الترجمة (TTS)

هذه المرحلة هي أهم مرحلة بعد مرحلة عرض السعر. يتم تحديد رقم مرجعي خاص لأجل عملكم من قبل نظام تتبع الترجمة (TTS) المطور من قبل شركتنا. وبالإضافة إلى ذلك، يقوم نظام تتبع الترجمة على الفور بإرسال هذا الرقم المرجعي عبر البريد الإلكتروني وعبر الرسالة القصير ة إلى هاتفكم الجوال عند الرغبة.
04

اختيار المترجم

أهم نقطة رئيسية التي يجب الإنتباه إليها هي تدقيق النص المراد ترجمته من قبل مديري المشاريع لدينا وتوجيهه إلى المترجم المناسب الخبير في الموضوع.
05

دعم تطبيقات أندرويد و آي أو إس

يمكنكم الاستعلام عن حالة ترجمتكم عبر الإنترنت بواسطة تطبيق المحمول من خلال الرقم المرجعي المحدد لكم خصيصاً. بإمكانكم الحصول على التطبيق المتوافق مع أنظمة الأندرويد و آي أو إس (IOS) من متجر غوغل ومتجر آبل.
06

عملية التدقيق

بعد الإنتهاء من عملية الترجمة يتم إرسال وثائقكم المترجمة إلى المترجمين المختصين في عملية التدقيق. يتم تدقيق الوثيقة من البداية حتى النهاية بعناية تامة. و يتم استكمالها وتسليمها بجودة عالية في التاريخ المحدد و بتنسيق متناسب مع الوثيقة الأصلية.
07

عملية الموافقة

بعد استكمال عملية التدقيق والتنسيق يتم الشروع بعمليات التصديق المطلوبة من قبلكم والتي تم تسجيلها في نظام تتبع الترجمة "TTS". في حالة عدم الحاجة إلى التصديق يمكن إعدادها في تنسيق وورد أو في التنسيق المطلوب من قبلكم في البداية. وبالإضافة إلى ذلك، في حالة الطلب يتم تسليم الترجمة لطرفكم بشكل موقع ومختوم.
08

عملية التصديق الرسمي

في حال الطلب يمكننا تتبع إجراءات التصديق بشكل مجاني. حيث يتم تسليم الوثائق إليكم بواسطة سعاة البريد التابعة لشركتنا أو بواسطة البريد بعد تصديقها من مكتب التوثيق والأبوستيل والوزارة الخارجية والقنصلية.
09

الحفاظ على سرية الأعمال

في مرحلة الترجمة وعند استلام الوثائق منكم يتم إبرام اتفاقية الخصوصية أو السرية في حال الطلب. لأجل التوقيع على اتفاقية الخصوصية مع شركتنا يمكنكم طلب نموذج اتفاقية الخصوصية من خلال مراسلتنا على البريد الإلكتروني nettercumehizmetleri@gmail.com أو info@nettercume.com.tr.
10

أرشفة الترجمات

في حال إذا قمتم بطلب الوثائق المترجمة مرة أخرى نقوم بتسليمها إليكم دون طلب أية أجور إضافية. إننا نتعهد ونلتزم بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بالوثائق المترجمة بأي شكل من الأشكال وعدم استخدام تلك الوثائق والمستندات المترجمة بدون وجود موافقة خطية من قبلكم حول ذلك.
11

مرحلة الدفع

يمكنكم القيام بتسديد الدفعات من خلال الحوالة المصرفية أو من خلال الدفع النقدي مقابل الفاتورة. يتم تسليم الفواتير إليكم عن طريق البريد الإلكتروني أو البريد أو سعاة البريد التابعة لشركتنا.
12

رضا العملاء

رضا العملاء هو المبدأ الأساسي لشركتنا. إن كل عمل يتم إرساله إلينا يعتبر بمثابة مشروع لنا وإننا نهدف دائما لكسب رضاكم من خلال استكمال المشاريع بنجاح ومواصلة عملنا معكم في المستقبل.
TOP